RUMOR: [Some of you are probably really happy] - Wii U renamed Nintendo U
#21
Posted 23 April 2012 - 02:14 PM
Excite!
Edit: just watched the video. Definitely fake. I wish it was true, though, Wii U is a terrible name.
#22
Posted 23 April 2012 - 02:36 PM
#23
Posted 23 April 2012 - 02:43 PM
Never argue with an idiot, they drag you down to their level and then beat you with experience.
#24
Posted 23 April 2012 - 02:47 PM
For god sakes people, this is fake! Check your sources and read first. Nintendo already got approval to use Wii U trademark everywhere except the USA and Mexico. Europe and Asia is fine. They really like the name.
Where was that info anyway?.
#25
Posted 23 April 2012 - 03:05 PM
http://www.neogaf.com/forum/showpost.php?p=37211979&postcount=10357Where was that info anyway?.
Never argue with an idiot, they drag you down to their level and then beat you with experience.
#26
Posted 23 April 2012 - 03:08 PM
#28
Posted 23 April 2012 - 03:42 PM
NNID: Squish
3DS : 2406-5151-7673
Steam: Squishton Rasvita
#29
Posted 23 April 2012 - 03:57 PM
I've been for the name Nintendo U since they first started talking about a rumored name change.
I think it's a more powerful name than Wii U,
but at the end of the day, I don't care what it's called, as long as it's respected by the industry.
- jono likes this
#31
Posted 23 April 2012 - 04:53 PM
In this video, it appears "この冬来る´´ Which means something like "This winter comes" obvious, gramatically wrong. The correct form is "冬発売予定" Fuyu Hatsubai Yotei, or "scheduled for launching at Winter"
The previous fake zelda games also had wrong japanese with the アイスをプロフェシー and 火をプロフェシー , that should be アイスのプロフェシー and 火のプロフェシー.
And it would still be a strange name, specially using the fire with kanji but ice with katakana.
The other fake news about Wii U being renamed on the japanese page, everyone believed that without looking at the japanese official page. Not only it had not that title in english, but it was written Mario Party 9 in japanese.
Sorry for bad english!
Edited by Nintendo Nostalgia, 23 April 2012 - 05:02 PM.
#32
Posted 23 April 2012 - 04:54 PM
Cool! Your Japanese so you could read BS rumours? Or you learned Japanese?It´s very funny how these fake news about Nintendo always have wrong japanese.
In this video, it appears "この冬来る´´ Which means something like "This winter comes" obvious, gramatically wrong. The correct form is "冬発売予定" Fuyu Hatsubai Yotei, or "scheduled for launching at Winter"
The previous fake zelda games algo had wrong japanese with the アイスをプロフェシー and 火をプロフェシー , that should be アイスのプロフェシー and 火のプロフェシー.
And it would still be a strange name, specially using the fire with kanji but ice with katakana.
The other fake news about Wii U being renamed on the japanese page, everyone believed that without looking at the japanese official page. Not only it had not that title in english, but it was written Mario Part 9 in japanese.
Sorry for bad english!
#34
Posted 23 April 2012 - 04:56 PM
#35
Posted 23 April 2012 - 05:00 PM
Cool! Your Japanese so you could read BS rumours? Or you learned Japanese?
#36
Posted 23 April 2012 - 05:02 PM
Oh, still pretty cool though.I am not japanese, but i´ve been taking japanese classes for almost 6 years , so i can understand it.
#37
Posted 23 April 2012 - 05:08 PM
posting from mobile device, cant type otherwise, site incompatible
What about Nintendo Revolve
for those what can't read it.
Amazing, you can write small posts!
Nintendo wouldn't use Kanji would they?It´s very funny how these fake news about Nintendo always have wrong japanese.
In this video, it appears "この冬来る´´ Which means something like "This winter comes" obvious, gramatically wrong. The correct form is "冬発売予定" Fuyu Hatsubai Yotei, or "scheduled for launching at Winter"
The previous fake zelda games also had wrong japanese with the アイスをプロフェシー and 火をプロフェシー , that should be アイスのプロフェシー and 火のプロフェシー.
And it would still be a strange name, specially using the fire with kanji but ice with katakana.
The other fake news about Wii U being renamed on the japanese page, everyone believed that without looking at the japanese official page. Not only it had not that title in english, but it was written Mario Party 9 in japanese.
Sorry for bad english!
They'd use hiragana.
And I was under the impression from the several Japanese to English translators I've known that Japanese tenses are extremely tricky to convert to English.
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/thewiiu/public_html/ips_kernel/HTMLPurifier/HTMLPurifier/DefinitionCache/Serializer.php:133) in /home/thewiiu/public_html/ips_kernel/classAjax.php on line 328
{"success":1,"post":"\n\n
\n\t\t<\/a>\n\t\t\n\t\n\t\t\n\t\t
\n\t\t\t\n\t\t\t\t
#38
Posted 23 April 2012 - 06:01 PM
#39
Posted 23 April 2012 - 09:31 PM
#40
Posted 23 April 2012 - 10:13 PM
What should the U stand for? Nintendo Ultra? Nintendo Unity?
You.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users